be Lost in 90210
LOSTと90210のエピソードガイドです

ホーム 管理画面 ファイルアップ 新規記事

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

ロスト シーズン6 第17話 その10

第17話 "The End" その10

洞くつ前の小川。ハーリーは座り、ベンはデズモンドの介抱を。
ベン: デズモンドは無事のようだ。
I think Desmond's gonna be okay.
ハーリー: ジャックは行った…んだよね?
Jack's gone, isn't he?
ベン: 彼は役目やり遂げた。ヒューゴ。
He did his job, Hugo.
ハーリー: 今は俺の役目。俺は、いったい何すればいい?
It's my job now. What the hell am I supposed to to do?
ベン: 君の得意なことをすればいい。人々を気遣う。デズモンドを家に帰すことから始めるといい。
I think you do what you do best. Take care of people. You can start by helping Desmond get home.
ハーリー: どうやって? 島から出られない。
But how? People can't leave the island.
ベン: それはジェイコブのやり方。恐らく別の道がある。よりよい道。
That's how Jacob ran things. Maybe there's another way. A better way.
ハーリー: あんた、手伝う?
Will you help me?
ベン: え?
I'm sorry?
ハーリー: 実際、経験豊富な人は助かるし。しばらくのあいださ。手伝わない? ベン。
I could really use someone with experience. For a little while. Will you help me, Ben?
ベン: 光栄です。
I'd be honored.
ハーリー: よかった。
Cool.
>> 続きを読む

テーマ:海外ドラマ(欧米)  - ジャンル:テレビ・ラジオ

  1. 2010/05/31(月) 18:11:00|
  2. ロスト
  3.  | トラックバック:0
  4.  | コメント:0

ロスト シーズン6 第17話 その9

第17話 "The End" その9

島。洞くつの前のジャックたち。あいかわらず揺れが続いている。
ジャック: 飲むものがあるか? 飲むための…カップでも水筒でも。
Do you have anything to drink? Anything to drink out of? A-a cup. A canteen.
ベン: 私が。
I do.

ベンは劣化したペットボトルを取り出した。
ベン: 使えるか?
Is that okay?
ジャック: 完璧だ。
It's perfect.

ジャックはそれに水を取り、ハーリーへ差し出した。
ジャック: 飲んでくれ。
Drink this.

ハーリーは一気に飲み干した。
ハーリー: これだけ?
Is that it?
ジャック: 今、君は俺だ。
Now you're like me.
>> 続きを読む
  1. 2010/05/31(月) 18:01:00|
  2. ロスト
  3.  | トラックバック:0
  4.  | コメント:0

ロスト シーズン6 第17話 その8

第17話 "The End" その8

ヒドラ島。車輪を修理するマイルズとリチャード。
リチャード: 直せるか?
Can you fix it?
マイルズ: たいていのものは信用しないが、ダクトテープは信じてる。もう完璧と言ってくれ。
I don't believe in a lot of things, but I do believe in duct tape. Yeah, I think we're good.

こちらの島も揺れる。
マイルズ: 早く離れよう。
Let's get the hell out of here.

一方、2人となったソーヤとケイトは無線で通信。。
ソーヤ: よう、チェスティー。こちらソーヤとケイト。
Yo, chesty. It's Sawyer and Kate.
リチャード: ああ。
Yeah?
ソーヤ: 今、ヨットへ向かってる。その後そちらへ行く。置いてくなよ。
We're on our way down to the sailboat, Then we're heading to you. Don't leave without us!
ラピドス: 地面があるあいだに、離陸はするぞ。乗るつもりなら、気合入れて急げ。
We're gettin' off the ground while there's still ground to get off. So if you wanna go, you better get your asses in gear.
ソーヤ: ラピドス、ラピドス! クソったれ!
Lapidus! Son of a bitch!
ケイト:どうする?
What now?
ソーヤ: 飛ぶ。
We jump.
>> 続きを読む
  1. 2010/05/30(日) 18:38:00|
  2. ロスト
  3.  | トラックバック:0
  4.  | コメント:2

ロスト シーズン6 第17話 その7

第17話 "The End" その7

島。ソーヤが死にかけたハシゴの前にロックがいる。やがて背後から声がした。
ジャック: ロック!
Locke!

ロックはナイフを抜いた。そして互いが突進。最初の一撃でロックのナイフが飛ぶ。格闘戦へと入る2人。揺れによって崖の一部が崩れ落ちる。それでも戦う2人。やがてジャックは馬乗りになりロックの首を絞める。もがくロックは落ちたナイフをつかみ、ジャックのわき腹へ突き入れた。とどめを刺すべく、ジャックのノドへナイフを突きつけるロック。腕をつかみ何とか堪えるジャック。
ロック: 知るがいい、ジャック。無駄死にだと。
I want you to know, Jack. You died for nothing.
>> 続きを読む
  1. 2010/05/30(日) 18:31:00|
  2. ロスト
  3.  | トラックバック:0
  4.  | コメント:0

ロスト シーズン6 第17話 その6

第17話 "The End" その6

ステージに上がり、演奏するダニエル達。チャーリーは観客の中にクレアを発見し、彼女を見つめる。その視線に気づいたクレアもチャーリーを見つめ返すが、体調に変化が。
デビッド: 大丈夫?
You okay?
クレア: ええ、お手洗いに行ってくる。すぐ戻るね。
Yeah, I'm just gonna use the bathroom. I'll be right back.

席を外したクレアの後をケイトが追った。

島。滝の底のデズモンド。そこは形容しがたい場所で、周囲には人骨が散乱している。やがて彼は、光に包まれた泉を発見した。思わず泉の中へ歩を進めたデズモンド。不可思議な感覚に襲われ悲鳴を上げるが、強引に石灯籠のようなオブジェがある中央へ向かう。石灯籠を引き抜くデズモンド。すると…泉の水は枯れ、光が…消えた。そして枯れた泉の下から何かが…。
デズモンド: ノー!
No!
>> 続きを読む
  1. 2010/05/30(日) 18:21:00|
  2. ロスト
  3.  | トラックバック:0
  4.  | コメント:0

ロスト シーズン6 第17話 その5

第17話 "The End" その5

ロス。車中で話していたハーリーとサイードの耳に、叫び声が聞こえた。目を移すと路上で誰かが争っている。
ハーリー: ストリートファイターか。
Looks like a gnarly fight.

女性の声もする。
女性: 兄を放して!
Hey, leave my brother alone!

その女性は返り討ちに遭い、ゴミの上に投げ飛ばされた。その様子を見たサイードは、急いでドアを開け車外へ。危害を加えていた男をなぎ倒し、女性に手を伸ばすサイード。
サイード: もう大丈夫だ。
Hey, it's all right.

女性の腕に触れた瞬間、サイードの記憶が蘇えった。
シャノン: サイード。
Sayid.
サイード: シャノン。
Shannon.
>> 続きを読む
  1. 2010/05/30(日) 18:02:00|
  2. ロスト
  3.  | トラックバック:0
  4.  | コメント:0

ロスト シーズン6 第17話 その4

第17話 "The End" その4

島の核心へと向かうジャック達とロック達は、とある草原で出会った。
ロック: これは奇遇だね。
Well, this is gonna be interesting.

ロックの言葉が終わらないうちに、彼へ発砲するケイト。
ソーヤ: ケイト!
Kate!
ケイト: あんたが殺した!
You killed them!

銃をつかみ制止するソーヤ。
ソーヤ: もうよせ。
That's it.
ロック: 弾の無駄使いだな。
You might wanna save your bullets.
>> 続きを読む
  1. 2010/05/29(土) 18:01:00|
  2. ロスト
  3.  | トラックバック:0
  4.  | コメント:0

ロスト シーズン6 第17話 その3

第17話 "The End" その3

ロス。あの博物館だろうか。マイルズが車から降りると、走り去るハーリーの車にサイードを見掛ける。ソーヤへ連絡するマイルズ。
ソーヤ: フォードだ。
Detective Ford.
マイルズ: ジム。俺だ。ジャラを見掛けた。
Jim, it's me. I think I just saw that Jarrah guy.
ソーヤ: カウンティーの留置所で?
You at county lockup?
マイルズ: 違う。俺は今、親父の博物館でコンサートだ。
No, I'm at my dad's museum concert benefit thing.
ソーヤ: じゃあ、ジャラじゃねえな。1時間前、カウンティー行きのバンへ乗せた。
Well, it can't be Jarrah. I just put him in a van to county an hour ago.
マイルズ: そうか? 電話を入れたら、「来てない」と言ってたぞ。
Really? Because I just called, and they said it never showed up.
ソーヤ: は?
What?
マイルズ: 手伝え。ジム。ジャラは冷酷に4人を撃った男。1人だけ生きていたはずだな? 韓国人女性。彼女の無事を確かめてくれ。
Help me out here, Jim. Jarrah popped four people in cold blood. Only one witness left the scene alive, right? Some Korean woman. Can you make sure she's okay?
ソーヤ: ああ、サン・パク。銃創。まだ入院中だな。コンサートを楽しんでくれ、エノス。彼女は俺が。
Yeah, Sun Paik. Gunshot wound. She's still over at the hospital. Enjoy your concert, Enos. I'll keep her safe.
>> 続きを読む
  1. 2010/05/28(金) 17:56:00|
  2. ロスト
  3.  | トラックバック:0
  4.  | コメント:0

ロスト シーズン6 第17話 その2

第17話 "The End" その2

島。井戸へ到着したソーヤ。茂みから様子を伺っていると、背後からベンの声が。銃を突きつけられるソーヤ。
ベン: 見るなら参加してはどうだ?
As long as you're watching, why don't you join us?
ロック: 何してる? ジェームズ。
What are you doing here, James?
ソーヤ: デズモンドが井戸に落ちたと聞いてね。助けに来た。
I heard Desmond fell in the well, so I came to help him get out.

井戸をのぞき込むソーヤ。
ソーヤ: お互い、先を越されたようだ。やれやれ。
Looks like somebody beat us both to the punch. Oh, well.
ロック: 私がここにいる理由を?
Do you know why I'm here?
ソーヤ: 島を破壊するためにデズモンドが必要かな。
I'm guessing you need Desmond to destroy the island.
ロック: まさにそのとおり。
That's absolutely right.
ソーヤ: ところでスモーキー。船もろとも沈むつもりだったか? 自殺するタイプには見えねえな。
Then what, Smokey? You going down with the ship? Suicide doesn't seem like your style.
ロック: 何であれ一緒に沈むつもりはない。ただし、君も含むジェイコブの愛しい候補者たちには、必ず沈んでもらう。
I'm not going down with anything. But you and the rest of Jacob's little candidates absolutely are.
ソーヤ: もう候補者はいねえよ。
We're not candidates anymore.
>> 続きを読む
  1. 2010/05/27(木) 17:54:00|
  2. ロスト
  3.  | トラックバック:0
  4.  | コメント:0

ロスト シーズン6 第17話 その1

第17話 "The End" 2010年5月23日放送

それぞれのサイドウェイが、それぞれの現実と交錯する。
サイドウェイではクリスチャンの棺がロスへと到着。

それを届ける車が止まり、係員が降りてきた。その係員へ声を掛けるデズモンド。
デズモンド: サインがいるなら、しようか?
Do you need somebody to sign for that?
係員: ここの人?
You work here?
デズモンド: いかにもそうさ。
I do indeed, brother.
係員: 神父さんか何か?
You a priest or something?
デズモンド: 何かのほうだな。そこまで頼めるかい?
Or something. Do you mind taking it around the back there?
係員: ああ、いいよ。
Yeah, sure. You got it.
>> 続きを読む
  1. 2010/05/26(水) 18:01:00|
  2. ロスト
  3.  | トラックバック:0
  4.  | コメント:2
  次のページ >>

転居のお知らせ。

このブログは下記に引越ししました。
http://belost90210.blogspot.com/
90210のエピソードガイドの続きは転居先にて元気に続けます。

今後ともよろしくお願いします。

カレンダー

04 | 2012/05 | 06
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

最新記事

最新コメント

カテゴリ

月別アーカイブ

プロフィール

Tabitha Wilson

Author:Tabitha Wilson
将来の夢は落ち武者です

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QRコード

RSSリンクの表示